Outils pour utilisateurs

Outils du site


annwfn:art_et_culture:linguistique:exemples

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
annwfn:art_et_culture:linguistique:exemples [2023/04/23 13:54] – supprimée - modification externe (Date inconnue) 127.0.0.1annwfn:art_et_culture:linguistique:exemples [2024/05/06 11:01] (Version actuelle) elvan49
Ligne 1: Ligne 1:
 +**//Jidù-shacra En Jidù-panna callahmen ledathe.//**
 +
 +Domaines de l’énergie et de la matière répondez à mon appel.
 +
 +  * Répondre = //ledath//
 +  * Appel - //callah//
 +
 +**//Na falahem San-d'Rej˛ Oc Mate-a'Dwen ladris Na desa Sisheim˛ sileho-n'im Azewis//** 
 +
 +Les faucheurs bruns galopent avec élégance sur la plaine rempli d’herbes hautes.
 +
 +:!: Ici le verbe remplir est utilisé comme compléments de la plaine. 
 +
 +  * faucheur = //San-d'Rej
//
 +  * brun = //falahem
//
 +  * galoper = //Azew
//
 +  * dans/sur/où = //Oc
//
 +  * plaine = //Mate-A'Dwen//
 +  * élégant = //sileho-n'im//
 +  * remplir = //ladrir
//
 +  * herbe = //Sisheim
//
 +  * haut(e) = //desa//
 +
 +**//gilo s'in Falem-A'Neredris setewsa 
//**
 +
 +Je suis le fil de la toile du destin.
 +
 +  * Le fil = //gilo//
 +  * La toile = //Falem//
 +  * Le destin = //Neredris//
 +  * La toile du(qui conduit) destin = //Falem-A’Neredris//
 +
 +Il est d'ailleurs amusant de voir le léger détournement que tente d'en faire Lauranna dans l'éveil : **//gilo s'in Falem-A'Neredrismen setewsa 
//** qui se traduirait pas : Je suis le fil de la toile de mon destin.
 +
 +**//Na T’Krill dew Ef-lind sheew s’Ef daneris//**
 +
 +:!: Ici le verbe montrer à l’infinitif complète les verbe servir.
 +
 +Rien ne sert de montrer les étoiles à un aveugle.
 +
 +  * Rien = //s’Ef//
 +  * Servir = //danerir//
 +  * Montrer = //sheew//
 +  * L’étoile = //T’Krill//
 +  * L’aveugle = //Ef-Lind//
 +
 +
 +**//Nihlo, s’Ef desathe. N’agen tew ibalef serise.//**
 + 
 +Doucement. Ne vous levez pas. Vous êtes encore trop faible.
 +
 +  * Doucement = Nihlo
 +  * Rien/pas = S’Ef
 +  * Lever = desath
 +  * Trop = tew
 +  * Faible = ibalef
 +
 +**//Djima seris. Deù serise tellerir dontowarena.//**
 +
 +  * Il s’appelle Jim, Tu devrais lui dire comment tu t’appelles.
 +  * Etre = serir
 +  * Lui (à qui) = deù
 +  * Comment = nehya mais ici à le sens de « qui » donc = deù qu’on ne répète pas…
 +  * Devoir = donto
 +
 +**//K’aeld-D’Na-T’Krill//**
 +
 +Les enfants des étoiles (les humains) : //Na K’aeld-N’Krill//
 +
 +Les enfants de Krill (les krilliens) : //Na K’aeld-T’Krill//
 +
 +  * D’ ou T' = issu de, appartenance géographique
 +  * N’ = appartenance familiale symbolique
 +  * K'aeld = enfant
 +  * Krill = étoile 
 +
 +
 +
 +